{"clientID":"8f0f2457-784e-48e4-98d6-0415047ebc97","signature":"1b7d588a5acbce37f866186501ec2d14f26b16f94bbb11b0017b314f918129da","encryption":"d00eb0e03501a6b3d0ffac2db4d56565","keyID":"494d1aae-e754-42bc-1137-9a9628244ec6","user":"C1AAFC8C323DFDA567B3CD7D0E48C3DD","clientIDSh":"9e04155b-dc20-4ad8-b40b-5d4c665631f2","signatureSh":"1b7d588a5acbce37f866186501ec2d14f26b16f94bbb11b0017b314f918129da","encryptionSh":"d00eb0e03501a6b3d0ffac2db4d56565","keyIDSh":"72a8b4f5-7fbb-427b-9006-4baf6afba018","userSh":"C1AAFC8C323DFDA567B3CD7D0E48C3DD"}

IL PRESENTE DOCUMENTO NON E' DESTINATO ALLA DIFFUSIONE, PUBBLICAZIONE O DISTRIBUZIONE AD ALCUNA U.S. PERSON, O AD ALCUNA PERSONA RESIDENTE O UBICATA NEGLI STATI UNITI, NEI SUOI TERRITORI O POSSEDIMENTI OVVERO AD ALCUNA PERSONA RESIDENTE O UBICATA IN ALCUNA ALTRA GIURISDIZIONE IN CUI SIA ILLEGALE DISTRIBUIRE IL PRESENTE DOCUMENTO.

 

NOT FOR RELEASE, PUBLICATION OR DISTRIBUTION TO ANY U.S. PERSON OR TO ANY PERSON LOCATED OR RESIDENT IN, THE UNITED STATES OR IN OR INTO THE UNITED STATES, ITS TERRITORIES AND POSSESSIONS OR TO ANY PERSON LOCATED OR RESIDENT IN ANY OTHER JURISDICTION WHERE IT IS UNLAWFUL TO DISTRIBUTE THIS DOCUMENT.

 

ANNUNCIO DI BUYBACK

INTESA SANPAOLO ANNUNCIA UN INVITO AI PORTATORI DI TITOLI SENIOR A OFFRIRE IN VENDITA A INTESA SANPAOLO I PROPRI TITOLI

 

Torino, Milano, 2 luglio 2013 - In data odierna, Intesa Sanpaolo S.p.A. (Intesa Sanpaolo o l’Acquirente) ha annunciato un invito ai portatori (i Portatori) dei titoli senior di seguito indicati, emessi da Intesa Sanpaolo (congiuntamente, i Titoli), ad offrire in vendita all’Acquirente al Prezzo di Acquisto i Titoli da loro detenuti (l’Invito) ai sensi del documento di offerta datato 2 luglio 2013 (l’Invitation for Offers).

L’operazione consentirà all’Acquirente di ottimizzare il profilo delle proprie passività riducendone l’ammontare in eccesso e modificando la relativa distribuzione temporale.

Le condizioni e i termini dell’Invito sono indicati nell’Invitation for Offers. Copie di tale documento sono disponibili presso il Tender Agent, i cui contatti sono indicati in calce al presente comunicato. I termini indicati in maiuscolo hanno il medesimo significato ad essi attribuito nell’Invitation for Offers.

Le condizioni e i termini dell’Invito sono indicati nell’Invitation for Offers. Copie di tale documento sono disponibili presso il Tender Agent, i cui contatti sono indicati in calce al presente comunicato. I termini con iniziale maiuscola utilizzati ma non altrimenti definiti nel presente comunicato hanno il medesimo significato ad essi attribuito nell’Invitation for Offers.

L’Invito è promosso in Italia in regime di esenzione dall’applicazione delle disposizioni di legge e regolamentari in materia di offerte pubbliche di acquisto ai sensi dell’articolo 101-bis, comma 3-bis D.lgs. 24 febbraio 1998, n. 58, come modificato e integrato, e in conformità all’articolo 35-bis, comma 4 del Regolamento CONSOB del 14 maggio 1999, n. 11971, come modificato e integrato.

Si riportano di seguito alcune informazioni di sintesi relative all’Invito.

Prezzo di Acquisto e Rateo Interessi

Il prezzo che sarà pagato dall’Acquirente a ciascun Portatore, che avrà validamente presentato un’offerta di vendita dei propri Titoli ai sensi dell’Invito e la cui offerta - subordinatamente all’applicazione del rilevante Ordine di Priorità e del riparto delle Offerte, ove applicabile - sia stata accettata dall’Acquirente (tale ammontare, in relazione a ciascuna Serie di Titoli, il Prezzo di Acquisto), è indicato nella tabella sopra riportata.

I Portatori, i cui Titoli siano stati accettati per l’acquisto, riceveranno, inoltre, alla data di regolamento, un ammontare in denaro (Accrued Amount Payment) pari agli interessi maturati da tali Titoli tra l’ultima data di pagamento degli interessi (inclusa) immediatamente precedente la data di regolamento dell’Invito e la data di regolamento dell’Invito (esclusa).

Corrispettivo di Acquisto Massimo (Maximum Purchase Consideration), Ammontare Finale di Accettazione (Final Acceptance Amount), Ordine di Priorità (Order of Priority) e Riparto delle Offerte (Scaling of Offers)

L’Acquirente attualmente propone di accettare in acquisto i Titoli ai sensi dell’Invito fino ad un esborso complessivo massimo, determinato da questi tenendo conto del Prezzo di Acquisto dei Titoli di ciascuna Serie rilevante, tale per cui il Corrispettivo di Acquisto complessivo da pagarsi da parte dell’Acquirente per tutti i Titoli accettati in acquisto dall’Acquirente stesso non sia superiore a Euro 1.500.000.000 (il Corrispettivo  di Acquisto Massimo) (comprensivo del controvalore in Euro del titolo denominato in Sterline), mentre il valore nominale aggregato finale di tutti i Titoli accettati in acquisto ai fini dell’Invito è definito come l’Ammontare Finale di Accettazione.

L’Acquirente si riserva il diritto di aumentare o ridurre il Corrispettivo di Acquisto Massimo a propria esclusiva discrezione.

L’Acquirente accetterà le Offerte validamente ricevute sulla base dell’ordine di priorità indicato nella tabella sopra riportata (l’Ordine di Priorità). Nel caso in cui l’Acquirente riceva Offerte valide per un Corrispettivo di Acquisto complessivo di tutti questi Titoli che supera il Corrispettivo di Acquisto  Massimo, l’Acquirente accetterà le Offerte sulla base delle modalità descritte nella sezione dell’Invitation for Offers denominata “Invitation – Maximum Purchase Consideration, Final Acceptance Amount, Order of Priority and scaling of Offers”.

L’Acquirente si riserva il diritto di accettare un ammontare significativamente superiore o inferiore (o anche nessun ammontare) di Titoli o Titoli di una Serie rispetto alle altre Serie di Titoli nell’ambito dello stesso Ordine di Priorità.
 
Ordini di offerta in vendita

Al fine di offrire in vendita i propri Titoli all’Acquirente ai sensi dell’Invito, ciascun Portatore deve validamente presentare, o fare in modo che venga presentato per suo conto, un valido ordine elettronico di offerta (Electronic Offer Instruction) al Tender Agent entro il termine dell’Invito di seguito indicato (Expiration Invitation).
Gli ordini elettronici di offerta saranno irrevocabili, salvi i limitati casi di revoca previsti nell’Invitation for Offers.

Calendario previsto dell'Invito
 

Evento

 

Data e ora previsti
(CET – Ora dell’Europa Centrale)


Avvio del Periodo di Invito

 

Copie dell’Invitation for Offers disponibili per i Portatori dei Titoli dal Tender Agent, fatte salve le restrizioni all’Invito e alla distribuzione, e annuncio dell’Invito pubblicato tramite Euroclear e Clearstream.

 

2 luglio 2013  

Termine dell’Invito

 

Termine Finale per la ricezione di tutti gli ordini elettronici,

Ore 17.00 dell' 11 luglio 2013

Termine del Periodo di Invito.

 

Tasso FX fissato dai Dealer Manager dalla schermata Bloomberg FXC.

 

Intorno alle ore 17.00 dell' 11 luglio 2013  

Annuncio dei Risultati dell’Invito

 

Annuncio dell’Acquirente:

Appena ragionevolmente possibile dopo il Termine dell’Invito

- Tasso FX;

 

- Valore nominale aggregato dei Titoli di ciascuna Serie offerti in vendita dai portatori, Ammontare Finale di Accettazione, Ammontare Finale di Accettazione della Serie e, ove applicabile, del Fattore di Riparto (Pro-Ration Factor).

 

 

Data di Regolamento

 

Pagamento del Prezzo di Acquisto complessivo e del Rateo Interessi (Accrued Amount Payment) per i Titoli offerti in vendita dai Portatori e accettati in acquisto dall’Acquirente.

16 luglio 2013


Le date e le ore di cui sopra sono soggette al diritto dell’Acquirente di prorogare, riaprire, modificare e/o terminare l'Invito (secondo la legge applicabile e in base a quanto previsto nella sezione dell’Invitation for Offers denominata “Amendment and Termination”).

Si consiglia ai Portatori di accertare se il broker, il dealer, la banca, il custode, la società fiduciaria, l’intestatario o il diverso intermediario tramite cui essi detengono i Titoli necessitino di ricevere gli ordini da parte del Portatore in anticipo rispetto al termine sopra indicato, Le scadenze fissate dai sistemi di compensazione (Clearing System) per la presentazione degli ordini elettronici di offerta saranno anteriori alle scadenze sopra indicate.

Le comunicazioni relative all’Invito saranno effettuate, come applicabile, tramite (a) pubblicazione sul sito internet della Borsa di Lussemburgo, (b) la consegna di avvisi ai sistemi di compensazione (Clearing System) per la comunicazione ai partecipanti diretti (Direct Participants) e/o (c) l’emissione di un comunicato stampa ad un’Agenzia di Stampa (Notifying News Service). Le suddette comunicazioni potranno essere reperite anche sulla relativa schermata interna (Insider Screen) di Reuters International.

I Portatori dei Titoli sono invitati a leggere attentamente l’Invitation for Offers per tutti i dettagli e le informazioni sulle procedure per partecipare all’Invito.

 

 

ACQUIRENTE
Intesa Sanpaolo S.p.A.
Piazza San Carlo, 156
10121 Torino
Italia

Qualsiasi domanda, richiesta di assistenza o copie aggiuntive dell’Invitation for Offers può essere rivolta al Tender Agent e qualsiasi domanda relativa ai termini dell’Invito può essere rivolta ai Dealer Managers elencati qui di seguito.
DEALER MANAGERS
Banca IMI S.p.A.
Largo Mattioli, 3
20121 Milano
Italia
Att.: Debt Capital Markets
Email: dcm.fig@bancaimi.com
Tel.: +39 02 7261 5362 

J.P. Morgan Securities plc
25 Bank Street, Canary Wharf
London E14 5JP, United Kingdom
Att.: Liability Management
Email: emea_lm@jpmorgan.com
Tel: +44 207 1342468/
+44 207 1343414

Morgan Stanley & Co. International plc
25 Cabot Square, Canary Wharf
London E14 4QA, United Kingdom
Tel.: +44 207 677 5040
Att.: Liability Management Group
Email: liabilitymanagementeurope@morganstanley.com

Société Générale Corporate & Investment Banking
41 Tower Hill
London EC3N 4SG, United Kingdom
Att.: Liability Management
Email: liability.management@sgcib.com
Tel.: +44 20 7676 7579 

UBS Limited
1 Finsbury Avenue
London EC2M 2PP
United Kingdom
Tel.: +44 20 7567 0525
Att.: Liability Management Group
Email: ol-liability-management@ubs.com

TENDER AGENT

Lucid Issuer Services Limited
Leroy House
436 Essex Road
London N1 3QP
Att.: Paul Kamminga / Thomas Choquet 
Tel: +44 (0) 20 7704 0880
Email: intesa@lucid-is.com

LEGAL ADVISERS DELL’ACQUIRENTE
White & Case (Europe) LLP
Piazza Diaz 1
20123 Milano
Italia

LEGAL ADVISERS DEI DEALER MANAGERS
Clifford Chance Studio Legale Associato
Piazzetta M. Bossi, 3
20121 Milano
Italia

 


DISCLAIMER: Il presente comunicato deve essere letto congiuntamente all’Invitation for Offers. Il presente comunicato e l’Invitation for Offers contengono importanti informazioni che dovrebbero essere lette attentamente prima dell’assunzione di qualsiasi decisione in merito all’Invito. L'investitore che abbia qualche dubbio in merito al contenuto del presente comunicato o dell’Invitation for Offers o in relazione alle decisioni da assumere, è invitato a consultare il proprio consulente finanziario o legale, anche in merito a qualsiasi conseguenza fiscale, immediatamente presso il proprio stock broker, bank manager, legale, contabile o altri consulenti finanziari o legali indipendenti. Ciascuna persona fisica o giuridica i cui i Titoli siano depositati presso un intermediario finanziario, una banca, un custode, un trust o un qualsiasi altro soggetto terzo o intermediario deve contattare tale soggetto se intende offrire i Titoli in vendita ai sensi dell’Invito. Né i Dealer Manager, né il Tender Agent, né l’Acquirente o qualsiasi altra controllata dell’Acquirente hanno espresso alcuna raccomandazione in merito all'offerta in vendita dei Titoli da parte dei Portatori ai sensi dell’Invito.

DISCLAIMER: This announcement must be read in conjunction with the Invitation for Offers. This announcement and the Invitation for Offers contain important information which should be read carefully before any decision is made with respect to the Invitation. If you are in any doubt as to the contents of this announcement or the Invitation for Offers or the action you should take, you are recommended to seek your own financial and legal advice, including as to any tax consequences, immediately from your stockbroker, bank manager, solicitor, accountant or other independent financial or legal adviser. Any individual or company whose Notes are held on its behalf by a broker, dealer, bank, custodian, trust company or other nominee or intermediary must contact such entity if it wishes to offer for sale the Notes pursuant to the Invitation. None of the Dealer Managers, the Tender Agent or the Purchaser or any subsidiary of the Purchaser makes any recommendation as to whether Holders should offer Notes for sale pursuant to the Invitation.

RESTRIZIONI ALL'OFFERTA E ALLA DISTRIBUZIONE
Il presente comunicato stampa e l’Invitation for Offers non costituiscono un’offerta ad acquistare o una sollecitazione di un’offerta a vendere i Titoli in alcuna giurisdizione in cui, o nei confronti di alcuna persona verso cui o da cui, effettuare tale offerta o sollecitazione sia illegale, ai sensi della vigente normativa sui titoli applicabile. La distribuzione del presente comunicato stampa e dell’Invitation for Offers in talune giurisdizioni (in particolare, Stati Uniti d’America, Italia, Regno Unito, Francia e Belgio) potrebbe essere vietata dalla legge. Ai soggetti che venissero in possesso del presente comunicato o dell’Invitation for Offers è richiesto da parte di ciascuno dei Dealer Manager, dell’Acquirente e del Tender Agent di informarsi relativamente a, e di osservare, ciascuna di tali restrizioni.
Non è stata e non sarà intrapresa alcuna iniziativa relativa all’Invito in alcuna giurisdizione che permetta un’offerta al pubblico di titoli.

OFFER AND DISTRIBUTION RESTRICTIONS
Neither this announcement nor the Invitation for Offers constitute an offer to buy or a solicitation of an offer to sell Notes in any jurisdiction in which, or to or from any person to or from whom, it is unlawful to make such offer or solicitation under applicable securities laws. The distribution of this announcement and the Invitation for Offers in certain jurisdictions (in particular, the United States, Italy, the United Kingdom, France and Belgium) may be restricted by law. Persons into whose possession this announcement or the Invitation for Offers comes are required by each of Dealer Managers, the Purchaser and the Tender Agent to inform themselves about, and to observe, any such restrictions.
No action has been or will be taken in any jurisdiction in relation to the Invitation that would permit a public offering of securities.

Stati Uniti
L’Invito non è effettuato, e non sarà effettuato, direttamente o indirettamente, negli o all’interno degli, ovvero usando la posta degli, o mediante qualsiasi mezzo o strumento di commercio sovrastatale o estero degli, ovvero mediante alcuna struttura di una borsa valori nazionale degli, Stati Uniti o a, per conto o a beneficio di, U.S. person. Ciò include, a titolo esemplificativo, trasmissione via fax, posta elettronica, telex, telefono, internet ed altre forme di comunicazione elettronica. Pertanto, copie del presente comunicato stampa e dell’Invitation for Offers e di qualsiasi altro documento o materiale relativo all’Invito non sono e non devono essere, direttamente o indirettamente, spedite o altrimenti trasmesse, distribuite o inoltrate (incluso, a titolo esemplificativo, da custodi, persone a tal fine incaricate o fiduciari) negli o all’interno degli Stati Uniti o nei confronti di U.S. person, e i Titoli non possono essere offerti in acquisto nell’ambito dell’Invito mediante ciascuno di tali mezzi, strumenti o strutture o dall’interno degli Stati Uniti o da U.S. person. Qualsiasi tentativo di offerta dei Titoli che sia il risultato diretto o indiretto di una violazione di tali divieti sarà nullo, e qualsiasi tentativo di offerta di Titoli effettuato da una U.S. person, una persona che si trova negli Stati Uniti o qualsiasi agente, fiduciario o altro intermediario che agisce su base non discrezionale per un committente che fornisce istruzioni dall’interno degli Stati Uniti o per una U.S. person, sarà nullo e non sarà accettato.
Il presente comunicato stampa e l’Invitation for Offers non costituiscono un’offerta di vendita di titoli negli Stati Uniti o verso U.S. person. I Titoli non sono stati, e non saranno, registrati ai sensi del Securities Act o delle corrispondenti legislazioni di qualsiasi stato o altra giurisdizione degli Stati Uniti, e non possono essere offerti, venduti o consegnati, direttamente o indirettamente, negli Stati Uniti o a, o per conto di o a beneficio di, U.S. person. Lo scopo del presente comunicato stampa e dell’Invitation for Offers è limitato all’Invito ed il presente comunicato stampa e l’Invitation for Offers non possono essere inviati o dati ad un soggetto se non nel rispetto della Regulation S ai sensi del Securities Act.
Ciascun Portatore che partecipi all’Invito dichiarerà che non si trova negli Stati Uniti e non sta partecipando all’Invito dagli Stati Uniti, che sta partecipando all’Invito nel rispetto della Regulation S ai sensi del Securities Act e che non è una U.S. person o sta agendo su base non discrezionale per conto di un committente che si trova al di fuori degli Stati Uniti, che non sta impartendo un ordine di partecipare all’Invito dagli Stati Uniti e che non è una U.S. person.
Ai fini del presente e dei precedenti paragrafi, Stati Uniti significa gli Stati Uniti d’America, i suoi territori e possedimenti, ciascuno stato degli Stati Uniti d’America ed il Distretto di Colombia e “U.S. person” ha il significato attribuito a tale termine nella Regulation S ai sensi del Securities Act.

United States
The Invitation is not being made, and will not be made, directly or indirectly in or into, or by use of the mail of, or by any means or instrumentality of interstate or foreign commerce of, or of any facilities of a national securities exchange of, the United States or to, for the account or benefit of, U.S. persons. This includes, but is not limited to, facsimile transmission, electronic mail, telex, telephone, the internet and other forms of electronic communication. Accordingly, copies of this announcement, the Invitation for Offers and any other documents or materials relating to the Invitation are not being, and must not be, directly or indirectly mailed or otherwise transmitted, distributed or forwarded (including, without limitation, by custodians, nominees or trustees) in or into the United States or to U.S. persons, and the Notes cannot be offered for purchase in the Invitation by any such use, means, instrumentality or facilities or from within the United States or by U.S. persons. Any purported Offer of Notes resulting directly or indirectly from a violation of these restrictions will be invalid, and any purported Offer of Notes made by a U.S. person, a person located in the United States or any agent, fiduciary or other intermediary acting on a non-discretionary basis for a principal giving instructions from within the United States or for a U.S. person will be invalid and will not be accepted
Neither this announcement nor the Invitation for Offers is an offer of securities for sale in the United States or to U.S. persons. The Notes have not been, and will not be, registered under the Securities Act or the securities laws of any state or jurisdiction of the United States, and may not be offered, sold or delivered, directly or indirectly, in the United States or to, or for the account or benefit of U.S. persons. The purpose of this announcement and the Invitation for Offers is limited to the Invitation, and this announcement and the Invitation for Offers may not be sent or given to any person other than in accordance with Regulation S under the Securities Act.
Each Holder participating in the Invitation will represent that it is not located in the United States and is not participating in the Invitation from the United States, that it is participating in the Invitation in accordance with Regulation S under the Securities Act and that it is not a U.S. person or it is acting on a non-discretionary basis for a principal located outside the United States that is not giving an order to participate in the Invitation from the United States and is not a U.S. person.
As used herein and elsewhere in this announcement and the Invitation for Offers, United States means United States of America, its territories and possessions, any state of the United States of America and the District of Columbia and "U.S. person" has the meaning given to such term in Regulation S under the Securities Act.

Italia
Né il presente comunicato, né l’Invitation for Offers, né qualsiasi altro documento o materiale relativo all’Invito sono stati o saranno sottoposti alla procedura di autorizzazione della Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (CONSOB), ai sensi delle norme di legge e regolamentari applicabili.
In Italia l’Invito su ciascuna delle Serie di Titoli configura un’offerta esente ai sensi dell’articolo 101-bis, comma 3-bis del Decreto Legislativo n. 58 del 24 febbraio 1998, come di volta in volta modificato, e dell’articolo 35-bis, comma 4, del Regolamento CONSOB n. 11971 del 14 maggio 1999, come di volta in volta modificato.
I Portatori o i beneficiari finali dei Titoli possono offrire in vendita i propri Titoli mediante persone autorizzate (quali società di investimento, banche o intermediari finanziari che possono condurre tali attività in Italia ai sensi del Testo Unico della Finanza, il Regolamento CONSOB n. 16190 del 29 ottobre 2007, come di volta in volta modificato, e del Decreto Legislativo n. 385 del 1 settembre, 1993, come di volta in volta modificato) e nel rispetto di ogni altra normativa applicabile o di requisiti imposti dalla CONSOB o da qualsiasi altra autorità italiana.
Ciascun intermediario deve rispettare la vigente normativa applicabile relativamente agli obblighi informativi nei confronti dei propri clienti relativamente ai Titoli, al presente comunicato o all’Invitation for Offers.
 
Italy
Neither this announcement, the Invitation for Offers nor any other documents or material relating to the Invitation have been or will be submitted to the clearance procedure of the Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (CONSOB), pursuant to applicable Italian laws and regulations.
In Italy, the Invitation on each Series of Notes is being carried out as exempted offers pursuant to article 101-bis, paragraph 3-bis of Legislative Decree No. 58 of 24 February 1998, as amended and article 35-bis paragraph 4 of CONSOB Regulation No. 11971 of 14 May 1999, as amended.
Holders or beneficial owners of the Notes can submit offers to sell their Notes through authorised persons (such as investment firms, banks or financial intermediaries permitted to conduct such activities in the Republic of Italy in accordance with the Financial Services Act, CONSOB Regulation No. 16190 of 29 October 2007, as amended from time to time, and Legislative Decree No. 385 of September 1, 1993, as amended) and in compliance with applicable laws and regulations or with requirements imposed by CONSOB or any other Italian authority.
Each intermediary must comply with the applicable laws and regulations concerning information duties vis-à-vis its clients in connection with the Notes or this announcement or the Invitation for Offers.

Regno Unito
La comunicazione del presente comunicato stampa, dell’Invitation for Offers e di qualsiasi altro documento o materiale relativo all’Invito non è fatta, e tali documenti e/o materiali non sono stati approvati da, un soggetto autorizzato ai sensi e per gli effetti della sezione 21 del Financial Services and Markets Act 2000. Pertanto, tali documenti e/o materiali non vengono distribuiti a, e non devono essere inoltrati a, il pubblico indistinto nel Regno Unito. La comunicazione di tali documenti e/o materiali in qualità di offerta finanziaria è effettuata esclusivamente nei confronti di quei soggetti nel Regno Unito che ricadono nella definizione di professionisti dell’investimento (investment professionals) (come definiti all’articolo 19(5) del Financial Services and Markets Act 2000 (Financial Promotion) Order 2005 (il Financial Promotion Order)) o di soggetti che ricadano nell’ambito dell’articolo 43 del Financial Promotion Order o di qualsiasi altro soggetto nei confronti del quale sia altrimenti legittimo farlo ai sensi del Financial Promotion Order.

United Kingdom
The communication of this announcement, the Invitation for Offers and any other documents or materials relating to the Invitation is not being made and such documents and/or materials have not been approved by an authorised person for the purposes of section 21 of the Financial Services and Markets Act 2000. Accordingly, such documents and/or materials are not being distributed to, and must not be passed on to, the general public in the United Kingdom. The communication of such documents and/or materials as a financial promotion is only being made to those persons in the United Kingdom falling within the definition of investment professionals (as defined in Article 19(5) of the Financial Services and Markets Act 2000 (Financial Promotion) Order 2005 (the Financial Promotion Order)) or persons who are within Article 43 of the Financial Promotion Order or any other persons to whom it may otherwise lawfully be made under the Financial Promotion Order.
 
Francia
L’Invito non viene effettuato, direttamente o indirettamente, al pubblico nella Repubblica Francese (Francia). Né il presente comunicato stampa né l’Invitation for Offers né qualsiasi altro documento o materiale relativo all’Invito è stato, o dovrà essere, distribuito al pubblico in Francia ed esclusivamente (a) soggetti che forniscono servizi finanziari relativi alla gestione di portafogli per conto di parti terze (personnes fournissant le service d'investissement de gestion de portefeuille pour compte de tiers) e/o (b) investitori qualificati (investisseurs qualifiés) diversi dalle persone fisiche, in ciascun caso che agiscono per conto proprio e tutti come definiti, e nel rispetto, degli Articoli L.411-1, L.411-2 e da D.411-1 a D.411-3 del Code Monétaire et Financier francese, possono partecipare all’Invito. Il presente comunicato stampa e l’Invitation for Offers non sono stati approvati e non saranno depositati per l’autorizzazione dell’Autorité des Marchés Financiers.

France
The Invitation is not being made, directly or indirectly, to the public in the Republic of France (France). Neither this announcement, the Invitation for Offers nor any other document or material relating to the Invitation has been or shall be distributed to the public in France and only (a) providers of investment services relating to portfolio management for the account of third parties (personnes fournissant le service d'investissement de gestion de portefeuille pour compte de tiers) and/or (b) qualified investors (investisseurs qualifiés) other than individuals, in each case acting on their own account and all as defined in, and in accordance with, Articles L.411-1, L.411-2 and D.411-1 to D.411-3 of the French Code Monétaire et Financier are eligible to participate in the Invitation. This announcement and the Invitation for Offers have not been approved by, and will not be submitted for clearance to, the Autorité des Marchés Financiers.

Belgio
Né il presente comunicato stampa, l’Invitation for Offers né alcun altro documento o materiale relativo all’Invito è stato sottoposto o sarà depositato per l’approvazione o il riconoscimento presso l’Autorità Belga per i Servizi Finanziari ed i Mercati (Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten/Autorité des services et marchés financiers) e, pertanto, l’Invito non potrà essere effettuato in Belgio mediante un’offerta al pubblico, come definita all’Articolo 3 della Legge Belga del 1 aprile 2007 sulle offerte pubbliche di acquisizione (Loi relative aux offers publiques d’acquisition / Wet op de openbare overnamebiedingen (la “Legge sulle Offerte Pubbliche di Acquisto”)) o come definiti all’Articolo 3 della Legge Belga del 16 giugno 2006 sull’offerta pubblica di strumenti oggetto di collocamento e l’ammissione alle negoziazioni di strumenti oggetto di ammissione alla negoziazione sui mercati regolamentati (Loi relative aux offres publiques d’instruments de placement et aux admissions d’instruments de placement à la négociation sur des marchés réglementés / Wet op de openbare aanbieding van beleggingsinstrumenten en de toelating van beleggingsinstrumenten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt (la “Legge sulle Offerte Pubbliche”)), ciascuna come di volta in volta modificata e sostituita. Conformemente a quanto sopra, l’Invito non può essere pubblicizzato e non potrà essere esteso, e né il presente comunicato stampa, l’Invitation for Offers né qualsiasi altro documento o materiale relativo all’Invito (ivi incluso qualsiasi memorandum, prospetto informativo, brochure o altri simili documenti) sono stati o dovranno essere distribuiti o resi pubblici, direttamente o indirettamente, ad alcuna persona in Belgio che non sia un “investitore qualificato” (come indicato all’Articolo 10 della Legge sulle Offerte Pubbliche e all’Articolo 6 sulle Offerte Pubbliche di Acquisto) che agisca per proprio conto. Per quanto riguarda il Belgio, il presente comunicato stampa e l’Invitation for Offers sono stati emessi solo per uso personale di tali investitori qualificati ed esclusivamente ai fini dell’Invito. Conformemente, le informazioni contenute nel presente comunicato e nell’Invitation for Offers non possono essere utilizzate per altre finalità o comunicate ad altre persone in Belgio.

Belgium
Neither this announcement, the Invitation for Offers nor any other documents or materials relating to the Invitation have been, or will be submitted for approval or recognition to the Financial Services and Markets Authority (Autorité des Services et Marchés Financiers / Autoreit Financiele diensten en markten) and, accordingly, the Invitation may not be made in Belgium by way of a public offering, as defined in Article 3 of the Belgian law of 1 April 2007 on public takeover bids (Loi relative aux offers publiques d’acquisition / Wet op de openbare overnamebiedingen (the Law on Public Acquisition Offers)) or as defined in Article 3 of the Belgian Law of 16 June 2006 on the public offer of placement instruments and the admission to trading of placement instruments on regulated markets (Loi relative aux offres publiques d’instruments de placement et aux admissions d’instruments de placement à la négociation sur des marchés réglementés / Wet op de openbare aanbieding van beleggingsinstrumenten en de toelating van beleggingsinstrumenten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt (the Law on Public Offerings)), each as amended or replaced from time to time. Accordingly, the Invitation may not be advertised, and the Invitation will not be extended, and neither this announcement, the Invitation for Offers nor any other documents or materials relating to the Invitation (including any memorandum, information circular, brochure or any similar documents) has been or shall be distributed or made available, directly or indirectly, to any person in Belgium other than "qualified investors" (as referred to in Article 10 of the Law on Public Offerings and Article 6 of the Law on Public Acquisition Offers), acting on their own account. Insofar as Belgium is concerned, this announcement and the Invitation for Offers have been issued only for the personal use of the above qualified investors and exclusively for the purpose of the Invitation. Accordingly, the information contained in this announcement and the Invitation for Offers may not be used for any other purpose or disclosed to any other person in Belgium.

Generale
Il presente comunicato stampa e l’Invitation for Offers non costituiscono un’offerta di vendita o acquisto ovvero sollecitazione di un’offerta di vendita o acquisto di Titoli, e Offerte di Titoli ai sensi dell’Invito non saranno accettate da parte di Portatori in ogni situazione in cui tale offerta o sollecitazione è illegale. In quei Paesi dove normative sui titoli, normative blue sky o altre normative richiedono che un invito sia effettuato da un intermediario autorizzato e uno dei Dealer Manager o una delle società ad essi affiliate possieda tale qualifica in ciascuno di tali Paesi, si considererà che l’Invito sia stato effettuato da tale Dealer Manager o tale affiliato, a seconda del caso, per conto dell’Acquirente in tale Paese.

General
This announcement and the Invitation for Offers do not constitute an offer to sell or buy or the solicitation of an offer to sell or buy the Notes, and Offers in respect of Notes pursuant to the Invitation will not be accepted from Holders in any circumstances in which such offer or solicitation is unlawful. In those jurisdictions where the securities, blue sky or other laws require an Invitation to be made by a licensed broker or dealer and any of the Dealer Managers or any of their respective affiliates is such a licensed broker or dealer in any such jurisdiction, the Invitation shall be deemed to be made on behalf of the Purchaser by such Dealer Manager or affiliate (as the case may be) in such jurisdiction.
 

Investor Relations
+39.02.87943180
investor.relations@intesasanpaolo.com

Media Relations
+39.02.87963531
stampa@intesasanpaolo.com


group.intesasanpaolo.com

 

 

{"toolbar":[{"label":"Aggiorna","url":"","key":"update-page"},{"label":"Stampa","url":"","key":"print-page"}]}

THIS WEBSITE (AND THE INFORMATION CONTAINED HEREIN) DOES NOT CONTAIN OR CONSTITUTE AN OFFER OF SECURITIES FOR SALE, OR SOLICITATION OF AN OFFER TO PURCHASE SECURITIES IN THE UNITED STATES, AUSTRALIA, CANADA OR JAPAN OR ANY OTHER JURISDICTION WHERE SUCH AN OFFER OR SOLICITATION WOULD REQUIRE THE APPROVAL OF LOCAL AUTHORITIES OR OTHERWISE BE UNLAWFUL (THE "OTHER COUNTRIES"). THE SECURITIES REFERRED TO HEREIN HAVE NOT BEEN AND WILL NOT BE REGISTERED UNDER THE U.S. SECURITIES ACT OF 1933, AS AMENDED (THE "SECURITIES ACT"), OR PURSUANT TO THE CORRESPONDING REGULATIONS IN FORCE IN THE "OTHER COUNTRIES" AND MAY NOT BE OFFERED OR SOLD IN THE UNITED STATES OR TO "U.S. PERSONS" UNLESS THE SECURITIES ARE REGISTERED UNDER THE SECURITIES ACT, OR AN EXEMPTION FROM THE REGISTRATION REQUIREMENTS OF THE SECURITIES ACT IS AVAILABLE. NO PUBLIC OFFERING OF SUCH SECURITIES IS INTENDED TO BE MADE IN THE UNITED STATES OR IN THE "OTHER COUNTRIES".



QUESTO SITO WEB (E LE INFORMAZIONI IVI CONTENUTE) NON CONTIENE NÉ COSTITUISCE UN'OFFERTA DI VENDITA DI STRUMENTI FINANZIARI O UNA SOLLECITAZIONE DI OFFERTA DI ACQUISTO DI STRUMENTI FINANZIARI NEGLI STATI UNITI, IN AUSTRALIA, CANADA O GIAPPONE NONCHÉ IN QUALSIASI ALTRO PAESE IN CUI TALE OFFERTA O SOLLECITAZIONE SAREBBE SOGGETTA ALL'AUTORIZZAZIONE DA PARTE DI AUTORITA' LOCALI O COMUNQUE VIETATA AI SENSI DI LEGGE (GLI "ALTRI PAESI"). GLI STRUMENTI FINANZIARI IVI INDICATI NON SONO STATI E NON SARANNO REGISTRATI AI SENSI DELLO U.S. SECURITIES ACT DEL 1933, COME SUCCESSIVAMENTE MODIFICATO (IL "SECURITIES ACT"), O AI SENSI DELLE CORRISPONDENTI NORMATIVE VIGENTI NEGLI "ALTRI PAESI" E NON POSSONO ESSERE OFFERTI O VENDUTI NEGLI STATI UNITI O A "U.S. PERSONS" SALVO CHE I TITOLI SIANO REGISTRATI AI SENSI DEL SECURITIES ACT O IN PRESENZA DI UN'ESENZIONE DALLA REGISTRAZIONE APPLICABILE AI SENSI DEL SECURITIES ACT. NON SI INTENDE EFFETTUARE ALCUNA OFFERTA AL PUBBLICO DI TALI STRUMENTI FINANZIARI NEGLI STATI UNITI O NEGLI "ALTRI PAESI".




Confirmation of Understanding and Acceptance of Disclaimer

These materials are for informational purposes only and are not directed to, nor are they intended for, access by persons located or resident in the United States, Australia, Canada or Japan or one of the Other Countries. I certify that I am not resident of, or located in, the United States, Australia, Canada or Japan or one of the Other Countries and that I am not a "U.S. person" (as such term is defined in Regulation S under the Securities Act). I have read and understood the disclaimer set out above. I understand that it may affect my rights. I agree to be bound by its terms.
I accept the terms.

Conferma che il certificante comprende e accetta il disclaimer sopraesposto

Questi documenti hanno esclusivamente finalità informative e non sono diretti o destinati all'accesso da parte di persone che si trovano o sono residenti negli Stati Uniti, in Australia, Canada o Giappone o uno degli Altri Paesi. Dichiaro di non essere soggetto residente o trovarmi negli Stati Uniti, in Australia, Canada o Giappone o uno degli Altri Paesi e di non essere una "US person" (ai sensi della Regulation S del Securities Act). Ho letto e compreso il disclaimer sopraesposto. Comprendo che può condizionare i miei diritti. Accetto di rispettarne i vincoli.
Accetto i termini.



I certify that I am not resident of, or located in, the United States, Australia, Canada or Japan or one of the Other Countries and that I am not a "U.S. person" (as such term is defined in Regulation S under the Securities Act).



Under Regulation S under the Securities Act, "U.S. person" means: (1) Any natural person resident in the United States; (2) Any partnership or corporation organized or incorporated under the laws of the United States; (3) Any estate of which any executor or administrator is a U.S. person; (4) Any trust of which any trustee is a U.S. person; (5) Any agency or branch of a foreign entity located in the United States; (6) Any non-discretionary account or similar account (other than an estate or trust) held by a dealer or other fiduciary for the benefit or account of a U.S. person; (7) Any discretionary account or similar account (other than an estate or trust) held by a dealer or other fiduciary organized, incorporated, or (if an individual) resident in the United States; and (8) Any partnership or corporation if: (i) Organized or incorporated under the laws of any foreign jurisdiction; and (ii) Formed by a U.S. person principally for the purpose of investing in securities not registered under the Act, unless it is organized or incorporated, and owned, by "accredited investors" (as defined in Rule 501(a) under the Securities Act) who are not natural persons, estates or trusts; and "United States" means the United States of America, its territories and possessions, any State of the United States, and the District of Columbia.


WARNING: the above certification constitutes a "self-certification" pursuant to Decree of the President of the Italian Republic No. 445 of 28 December 2000. False certifications are punishable by law.


Dichiaro di non essere soggetto residente o trovarmi negli Stati Uniti, in Australia, Canada o Giappone o uno degli Altri Paesi e di non essere una "US person" (ai sensi della Regulation S del Securities Act).



La Regulation S del Securities Act definisce quale "U.S. person": (1) ogni persona fisica residente negli Stati Uniti, (2) le "partnership" e le "corporation" organizzate o costituite secondo la legislazione vigente negli Stati Uniti, (3) ogni proprietà i cui amministratori o gestori siano una "U.S. person", (4) i trust il cui trustee sia una "U.S. person", (5) ogni agenzia, filiale o succursale negli Stati Uniti di un soggetto estero, (6) ogni rapporto contrattuale di carattere non discrezionale ("non-discretionary account") ed ogni altro rapporto contrattuale simile (eccetto proprietà o trust), gestito o amministrato fiduciariamente per conto o a beneficio di una "U.S. person", (7) ogni rapporto contrattuale di carattere discrezionale ("discretionary account") ed ogni altro rapporto contrattuale simile, gestito o amministrato fiduciariamente da un gestore o amministratore costituito ed organizzato, o (se persona fisica) residente, negli Stati Uniti e (8) le "partnership" e le "corporation" se: (i) organizzate e costituite secondo le leggi di qualsiasi giurisdizione straniera; e (ii) costituite da una "U.S. person" principalmente con l'obiettivo di investire in titoli non soggetti a registrazione ai sensi dell'Act, salvo che siano organizzate o costituite e possedute da "investitori autorizzati" (secondo la definizione contenuta nel Rule 501(a) del Securities Act) che non siano persone fisiche, proprietà o trust; per Stati Uniti si intendono gli Stati Uniti d'America, i suoi territori e possedimenti, ogni Stato degli Stati Uniti e il Distretto di Columbia.

ATTENZIONE: le dichiarazioni prodotte costituiscono autocertificazione ai sensi del D.P.R. n. 445 del 28 dicembre 2000. Le dichiarazioni mendaci sono sanzionabili penalmente.

 
I confirm that I am not resident of, or located in, the United States, Australia, Canada or Japan or one of the Other Countries and that I am not a "U.S. person" (as such term is defined in Regulation S under the Securities Act).

 
 
 

WARNING: the above certification constitutes a "self-certification" pursuant to Decree of the President of the Italian Republic No. 445 of 28 December 2000. False certifications are punishable by law.


Confermo di non essere soggetto residente o trovarmi negli Stati Uniti, in Australia, Canada o Giappone o uno degli Altri Paesi e di non essere una "US person" (ai sensi della Regulation S del Securities Act).

SI NO

ATTENZIONE: le dichiarazioni prodotte costituiscono autocertificazione ai sensi del D.P.R. n. 445 del 28 dicembre 2000. Le dichiarazioni mendaci sono sanzionabili penalmente.

{"toolbar":[{"label":"Aggiorna","url":"","key":"update-page"},{"label":"Stampa","url":"","key":"print-page"}]}